<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0812">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 812 菩薩行五十緣身經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 812 菩薩行五十緣身經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">812</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">菩薩行五十緣身經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00389">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00389</charName>
				<mapping cb:dec="983429" type="PUA">U+F0185</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2272A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+若]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00562">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName>
				<mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:35">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0773a10" ed="T"/>
<lb n="0773a11" ed="T"/>
<lb n="0773a12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 812</cb:docNumber>
<lb n="0773a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773004" n="0773004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773004" n="0773004"/><anchor xml:id="beg0773004" n="0773004"/>菩薩<anchor xml:id="end0773004"/>行五十緣身經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0773a14" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0773a15"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773005" n="0773005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773005" n="0773005"/><anchor xml:id="beg0773005" n="0773005"/>月氏三藏<anchor xml:id="end0773005"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0773a16" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0773a1601">佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，時與比丘僧千二
<lb n="0773a17" ed="T"/>百五十人、比丘尼、優婆塞、優婆夷、諸天龍鬼
<lb n="0773a18" ed="T"/>神無央數，十方諸來菩薩十萬人，皆自然師
<lb n="0773a19" ed="T"/>子七寶蓮華上坐。</p><p xml:id="pT17p0773a1908" cb:place="inline">十方諸菩薩見佛端正無
<lb ed="T" n="0773a20"/>比，身有三十二相、八十種好。座中有一菩薩，
<lb ed="T" n="0773a21"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773006" n="0773006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773006" n="0773006"/><anchor xml:id="beg0773006" n="0773006"/>若<anchor xml:id="end0773006"/>那尸利，語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「仁者！知
<lb ed="T" n="0773a22"/>深經，能自知佛何因緣莊嚴其身，得功德如
<lb n="0773a23" ed="T"/>是乎？」十方諸菩薩聞是言，莫不歡喜。</p>
<lb ed="T" n="0773a24"/><p xml:id="pT17p0773a2401"><name role="" type="person">文殊師利</name>卽起，前長跪白佛言：「座中諸菩薩
<lb ed="T" n="0773a25"/>中，有已得阿惟越致者，中有未得阿惟越致
<lb n="0773a26" ed="T"/>者，皆見佛身有三十二相、八十種好，莊嚴其
<lb n="0773a27" ed="T"/>身端正無比。何因緣得是乎？願佛爲諸菩薩
<lb n="0773a28" ed="T"/>說前世所作功德，諸菩薩聞之當益增功德。」</p>
<lb ed="T" n="0773a29"/><p xml:id="pT17p0773a2901">佛言：「善哉，善哉！<name role="" type="person">文殊師利</name>！發意問乃爾乎！」</p><p xml:id="pT17p0773a2917" cb:place="inline">佛
<pb xml:id="T17.0812.0773b" ed="T" n="0773b"/>
<lb n="0773b01" ed="T"/>言：「聽我說前世作功德。</p>
<lb ed="T" n="0773b02"/><p xml:id="pT17p0773b0201">「菩薩世世所重愛珍奇好物持施與人，常持
<lb n="0773b03" ed="T"/>好眼善意施與，用是故，佛悉得智慧知諸經
<lb ed="T" n="0773b04"/>法。</p>
<lb ed="T" n="0773b05"/><p xml:id="pT17p0773b0501">「菩薩世世持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773007" n="0773007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773007" n="0773007"/><anchor xml:id="beg0773007" n="0773007"/>婇<anchor xml:id="end0773007"/>女、珍寶、莊飾，持善意以施與
<lb ed="T" n="0773b06"/>人，用是故，得佛聲萬種聲出。</p>
<lb ed="T" n="0773b07"/><p xml:id="pT17p0773b0701">「菩薩世世常以好願善意視世間人，用是故，
<lb n="0773b08" ed="T"/>人民見佛視無厭極，譬如月十五日盛滿姝
<lb ed="T" n="0773b09"/>好，視之無有厭。</p>
<lb n="0773b10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773b1001">「菩薩世世爲人說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773008" n="0773008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773008" n="0773008"/><anchor xml:id="beg0773008" n="0773008"/>經<anchor xml:id="end0773008"/>法，不從有所希望，趣使
<lb ed="T" n="0773b11"/>得安隱而已，用是故，佛說經時，人聞無有厭
<lb n="0773b12" ed="T"/>飽者。</p>
<lb ed="T" n="0773b13"/><p xml:id="pT17p0773b1301">「菩薩世世不說人惡，有惡者亦不爲他人說，
<lb ed="T" n="0773b14"/>用是故，塵垢不著佛身。</p>
<lb ed="T" n="0773b15"/><p xml:id="pT17p0773b1501">「菩薩世世常受毀辱，雖有筋力皆悉忍之，用
<lb n="0773b16" ed="T"/>是故，佛行，地高者爲下、卑者爲高。</p>
<lb n="0773b17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773b1701">「菩薩世世見人窮厄給足與之，見人破壞，安
<lb ed="T" n="0773b18"/>隱令在職，用是故，佛行道時，地爲現威神如
<lb n="0773b19" ed="T"/>喜狀。</p>
<lb n="0773b20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773b2001">「菩薩世世不作弓弩刀兵使人相害，用是故，
<lb n="0773b21" ed="T"/>佛行時，荆棘、瓦石、丘墟皆自辟除。</p>
<lb n="0773b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773b2201">「菩薩世世從師所聞法不敢犯缺，用是故，佛
<lb ed="T" n="0773b23"/>所行事悉具足如是。</p>
<lb n="0773b24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773b2401">「菩薩世世憙然燈於佛寺及師、父母前，人有
<lb n="0773b25" ed="T"/>狐疑輒用解之，用是故，佛身光明焰出，殊好
<lb ed="T" n="0773b26"/>無有比，威神巍巍迺如是。</p>
<lb ed="T" n="0773b27"/><p xml:id="pT17p0773b2701">「菩薩世世若見奴婢說經，不呵止令斷，身復聽
<lb n="0773b28" ed="T"/>之，用是故，佛說經無有躓誤。</p><p xml:id="pT17p0773b2812" cb:place="inline">「菩薩世世不持
<lb n="0773b29" ed="T"/>惡目視人，設有瞋恚稍稍忍之，用是故，佛眼
<pb ed="T" n="0773c" xml:id="T17.0812.0773c"/>
<lb n="0773c01" ed="T"/>不大不小引長好，人有見佛無不歡喜者。</p>
<lb ed="T" n="0773c02"/><p xml:id="pT17p0773c0201">「菩薩世世見他人端正婦女，不持婬意向之，
<lb ed="T" n="0773c03"/>用是故，佛身顏色姝好無比，人有見者莫不
<lb ed="T" n="0773c04"/>歡喜。</p>
<lb n="0773c05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c0501">「菩薩世世隨時熟果及好香華，持上佛、比丘
<lb ed="T" n="0773c06"/>僧、師、父母，用是故，果樹、華見佛無不曲傾向
<lb ed="T" n="0773c07"/>佛。</p>
<lb n="0773c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c0801">「菩薩世世見丘墟惡道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773009" n="0773009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773009" n="0773009"/><anchor xml:id="beg0773009" n="0773009"/>正<anchor xml:id="end0773009"/>令平正，見無橋梁
<lb ed="T" n="0773c09"/>爲作橋梁，不以錢財故恐迫人，用是故，佛所
<lb ed="T" n="0773c10"/>入卑門爲大。</p>
<lb n="0773c11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c1101">「菩薩世世見閑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773010" n="0773010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773010" n="0773010"/><anchor xml:id="beg0773010" n="0773010"/>空<anchor xml:id="end0773010"/>無井、樹之處，爲種樹作井，
<lb n="0773c12" ed="T"/>及諸飮食令人得食，用是故，佛所行處，地爲
<lb ed="T" n="0773c13"/>出泉，水出於八味。</p>
<lb n="0773c14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c1401">「菩薩世世見人行步出入不說其惡，用是故，
<lb ed="T" n="0773c15"/>佛身悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773011" n="0773011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773011" n="0773011"/><anchor xml:id="beg0773011" n="0773011"/>姝<anchor xml:id="end0773011"/>好無瑕穢。</p>
<lb n="0773c16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c1601">「菩薩世世持雜香塗佛身，持善意施佛及上
<lb ed="T" n="0773c17"/>塔，用是故，諸天人作香風之香持供養佛。</p>
<lb ed="T" n="0773c18"/><p xml:id="pT17p0773c1801">「菩薩世世持雜香水與佛及諸菩薩澡面，及
<lb ed="T" n="0773c19"/>楊枝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773012" n="0773012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773012" n="0773012"/><anchor xml:id="beg0773012" n="0773012"/>梳<anchor xml:id="end0773012"/>齒，用是故，佛面口中皆香，譬若發
<lb n="0773c20" ed="T"/>藏之緘。</p>
<lb n="0773c21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c2101">「菩薩世世見人有瞋恚意向菩薩，常以善意
<lb ed="T" n="0773c22"/>待之，用是故，佛行道時足下有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773013" n="0773013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773013" n="0773013"/><anchor xml:id="beg0773013" n="0773013"/>蟲蟻<anchor xml:id="end0773013"/>，無不
<lb ed="T" n="0773c23"/>得安隱者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773014" n="0773014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773014" n="0773014"/><anchor xml:id="beg0773014" n="0773014"/>佛<anchor xml:id="end0773014"/>威神巍巍迺如是。</p>
<lb n="0773c24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c2401">「菩薩世世所有國土及好香花、衣被持施與
<lb ed="T" n="0773c25"/>佛，用是故，有人散花著佛上便成花蓋。</p>
<lb n="0773c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0773c2601">「菩薩世世不壞人宅舍、常喜作舍，用是故，佛
<lb n="0773c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773015" n="0773015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773015" n="0773015"/><anchor xml:id="beg0773015" n="0773015"/>鞈<anchor xml:id="end0773015"/>金剛之力四方如山，無能害佛身者。</p>
<lb ed="T" n="0773c28"/><p xml:id="pT17p0773c2801">「菩薩世世見人有飢渴者，先飯食之，却爲說
<lb n="0773c29" ed="T"/>經，用是故，佛所止前皆有香花流水。</p>
<pb n="0774a" ed="T" xml:id="T17.0812.0774a"/>
<lb ed="T" n="0774a01"/><p xml:id="pT17p0774a0101">「菩薩世世人從有所求索，有者卽與無所愛
<lb ed="T" n="0774a02"/>惜，用是故，佛說經時人聞之無有唐苦者，皆
<lb ed="T" n="0774a03"/>有所益，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="beg0774001" n="0774001"/>用<anchor xml:id="end0774001"/>是故，佛降伏諸魔。</p>
<lb n="0774a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a0401">「菩薩世世持好音樂樂於佛及塔，用是故，佛
<lb n="0774a05" ed="T"/>爲諸弟子說經，滿一佛界中人悉遍聞之。</p>
<lb n="0774a06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a0601">「菩薩世世作金銀雜寶樹上佛，用是故，諸天
<lb ed="T" n="0774a07"/>龍鬼神無有能見佛頂上者。</p>
<lb n="0774a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a0801">「菩薩世世作佛塔持雜香塗之，用是故，佛所
<lb ed="T" n="0774a09"/>行處珍寶香華爲散佛上。</p>
<lb n="0774a10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a1001">「菩薩世世見人有中毒，輒持慈心往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="beg0774002" n="0774002"/>愈<anchor xml:id="end0774002"/>，用是
<lb n="0774a11" ed="T"/>故，佛所行處若人若樹中毒悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="beg0774003" n="0774003"/>爲<anchor xml:id="end0774003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0774004" n="0774004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774004" n="0774004"/><anchor xml:id="beg0774004" n="0774004"/>治<anchor xml:id="end0774004"/>之。</p>
<lb ed="T" n="0774a12"/><p xml:id="pT17p0774a1201">「菩薩世世常隨經法不犯，心常柔軟忍辱於
<lb n="0774a13" ed="T"/>人，用是故，有人狂亂來至佛所，莫不得安隱
<lb n="0774a14" ed="T"/>者。</p>
<lb ed="T" n="0774a15"/><p xml:id="pT17p0774a1501">「菩薩世世常持若干種香供養佛舍利及塗
<lb n="0774a16" ed="T"/>塔，用是故，佛身無有臭處、瑕穢之惡，殃禍不
<lb ed="T" n="0774a17"/>能及佛身，佛威神巍巍乃如是。</p>
<lb n="0774a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a1801">「菩薩世世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774005" n="0774005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774005" n="0774005"/><anchor xml:id="beg0774005" n="0774005"/>人<anchor xml:id="end0774005"/>有疑亂若爲鬼神所持，輒往救
<lb n="0774a19" ed="T"/>之使得度脫，用是故，佛所向處若地有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774006" n="0774006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774006" n="0774006"/><anchor xml:id="beg0774006" n="0774006"/>蟲<anchor xml:id="end0774006"/>蟻
<lb n="0774a20" ed="T"/>悉爲除去。</p>
<lb ed="T" n="0774a21"/><p xml:id="pT17p0774a2101">「菩薩世世事師、父母，若見臥睡不數驚覺，若
<lb n="0774a22" ed="T"/>欲使覺，當持音樂若持好語，誦經往覺之，用
<lb ed="T" n="0774a23"/>是故，佛在內默聲，諸天梵釋持音樂、香往覺
<lb n="0774a24" ed="T"/>之。</p>
<lb ed="T" n="0774a25"/><p xml:id="pT17p0774a2501">「菩薩世世爲佛作精舍，好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774007" n="0774007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774007" n="0774007"/><anchor xml:id="beg0774007" n="0774007"/>治<anchor xml:id="end0774007"/>床臥具什物，用
<lb ed="T" n="0774a26"/>是故，蚊虻、蜂蛇、蚤虱之屬不敢近佛身。</p>
<lb n="0774a27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774a2701">「菩薩世世寒冬之時，爲佛諸菩薩作細<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774008" n="0774008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774008" n="0774008"/><anchor xml:id="beg0774008" n="0774008"/>美<anchor xml:id="end0774008"/>之
<lb n="0774a28" ed="T"/>衣，用是故，隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774009" n="0774009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774009" n="0774009"/><anchor xml:id="beg0774009" n="0774009"/>嵐<anchor xml:id="end0774009"/>風起在佛前，不寒不熱亦
<lb n="0774a29" ed="T"/>不動衣毛。</p>
<pb xml:id="T17.0812.0774b" ed="T" n="0774b"/>
<lb n="0774b01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774b0101">「菩薩世世有奇異美飯食終不獨食，若師、
<lb ed="T" n="0774b02"/>父母有飯食，不減損而食之，用是故，佛捨
<lb n="0774b03" ed="T"/>置威神力，雖無所食，佛亦不飢渴身亦不
<lb n="0774b04" ed="T"/>羸。</p>
<lb n="0774b05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774b0501">「菩薩世世不放火於山野，幷除他人三毒，用
<lb n="0774b06" ed="T"/>是故，佛般泥洹後，火雖盛熾不能令佛變色。</p>
<lb ed="T" n="0774b07"/><p xml:id="pT17p0774b0701">「菩薩世世常上師、父母及有道德人，上貴舍宅、
<lb n="0774b08" ed="T"/>衣被、飮食，有從乞者給與之，用是故，諸天
<lb n="0774b09" ed="T"/>及鬼神、諸長者，持世間所有珍寶什物以上
<lb n="0774b10" ed="T"/>佛。</p>
<lb n="0774b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774b1101">「菩薩世世爲佛治道徑，持澤香塗地，用是故，
<lb n="0774b12" ed="T"/>佛行道時，諸好雜華行列散地上。</p>
<lb n="0774b13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774b1301">「菩薩世世持戒未曾有犯時，亦不敎他人犯，
<lb ed="T" n="0774b14"/>用是故，隨<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>嵐<anchor xml:id="end_1"/>風四面起，不能動佛一毛。</p>
<lb n="0774b15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774b1501">「菩薩世世爲佛於佛道中施五色幔，於下請
<lb ed="T" n="0774b16"/>飯佛及比丘僧，用是故，佛所行處，諸天張五
<lb n="0774b17" ed="T"/>色幔隨佛而行，佛威神巍巍乃如是。</p>
<lb ed="T" n="0774b18"/><p xml:id="pT17p0774b1801">「菩薩世世持珍寶履屣以善意與佛，用是故，
<lb n="0774b19" ed="T"/>佛經行時足去地四寸不蹈地，其相文爲現。</p>
<lb ed="T" n="0774b20"/><p xml:id="pT17p0774b2001">「菩薩世世持幢幡華蓋雜種五色，持用上佛
<lb ed="T" n="0774b21"/>塔，用是故，自然生雜色幢幡蓋隨佛而行。</p>
<lb ed="T" n="0774b22"/><p xml:id="pT17p0774b2201">「菩薩世世爲佛治道，以雜香汁用灑地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774010" n="0774010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774010" n="0774010"/><anchor xml:id="beg0774010" n="0774010"/>是<anchor xml:id="end0774010"/>故，
<lb ed="T" n="0774b23"/>佛所行處，諸龍持雜香汁灑地。</p>
<lb ed="T" n="0774b24"/><p xml:id="pT17p0774b2401">「菩薩世世不曾說不淨、人所諱語，設有是語
<lb ed="T" n="0774b25"/>當意制不作，用是故，諸天、龍、神、飛鳥不過佛
<lb ed="T" n="0774b26"/>上。</p>
<lb ed="T" n="0774b27"/><p xml:id="pT17p0774b2701">「菩薩世世見佛、若比丘僧來至，扶迎爲佛作
<lb n="0774b28" ed="T"/>禮，用是故，佛所行處，諸天、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774011" n="0774011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774011" n="0774011"/><anchor xml:id="beg0774011" n="0774011"/>梵，釋<anchor xml:id="end0774011"/>、阿須倫、鬼神、
<lb n="0774b29" ed="T"/>世間人民莫不迎佛，持頭面著佛足者。</p>
<pb ed="T" n="0774c" xml:id="T17.0812.0774c"/>
<lb ed="T" n="0774c01"/><p xml:id="pT17p0774c0101">「菩薩世世常護身、口、意不犯衆惡，不但用身，
<lb n="0774c02" ed="T"/>故爲十方天下人施，用是故，菩薩在母腹中
<lb ed="T" n="0774c03"/>時，臭處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774012" n="0774012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774012" n="0774012"/><anchor xml:id="beg0774012" n="0774012"/>汚<anchor xml:id="end0774012"/>露不著身，常安隱不恐怖，亦無
<lb n="0774c04" ed="T"/>有嬈者。</p>
<lb n="0774c05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774c0501">「菩薩世世持善意視佛，見怨家、見父母，心正
<lb ed="T" n="0774c06"/>等無有異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774013" n="0774013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774013" n="0774013"/><anchor xml:id="beg0774013" n="0774013"/>相<anchor xml:id="end0774013"/>，用是故，佛智慧悉具足，但爲
<lb ed="T" n="0774c07"/>衆善無有惡，人有疑難問佛無不解者。</p>
<lb n="0774c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774c0801">「菩薩世世持諸音樂、雜香華，供養佛及塔，用
<lb ed="T" n="0774c09"/>是故，佛入城時，城中諸音樂不鼓而自鳴。</p>
<lb ed="T" n="0774c10"/><p xml:id="pT17p0774c1001">「菩薩世世持無梨、弊、結金銀珍寶，附憚持用上
<lb ed="T" n="0774c11"/>佛及塔，諸菩薩、比丘僧及世間人，悉布施與
<lb n="0774c12" ed="T"/>之，常持和顏悅意與共語。用是故，佛行分越
<lb n="0774c13" ed="T"/>時卑戶爲高。</p>
<lb n="0774c14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774c1401">「菩薩世世爲佛施軒交露，令佛住行其下，持
<lb n="0774c15" ed="T"/>善意視佛，復讚歎佛之功德，用是故，佛放光
<lb ed="T" n="0774c16"/>焰日月星辰皆冥，無能當佛光明者，佛威神
<lb ed="T" n="0774c17"/>巍巍乃如是。」</p>
<lb n="0774c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774c1801">佛言：「我前世爲菩薩時，世世所行如是無數
<lb n="0774c19" ed="T"/>世，用人故粗說少少功德耳。我從無數世以
<lb n="0774c20" ed="T"/>來所有財產知非常，是故持施與人。我世世
<lb n="0774c21" ed="T"/>所作功德如是，釋梵天人所不能作，是皆前
<lb n="0774c22" ed="T"/>世所行功德所致。虛空尙可度，<name role="" type="person">須彌山</name>尙可
<lb ed="T" n="0774c23"/>稱，海水尙可量，佛所作功德行、累<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774014" n="0774014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774014" n="0774014"/><anchor xml:id="beg0774014" n="0774014"/>功德<anchor xml:id="end0774014"/>世，說
<lb ed="T" n="0774c24"/>之不可稱不可量。若有人至意念佛功德者，
<lb n="0774c25" ed="T"/>其福無量，況爲作禮嗟歎者哉？人有欲求佛
<lb ed="T" n="0774c26"/>者，作功德行亦當如是。」</p>
<lb n="0774c27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0774c2701">佛說經已，諸菩薩及諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774015" n="0774015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774015" n="0774015"/><anchor xml:id="beg0774015" n="0774015"/>天<anchor xml:id="end0774015"/>皆歡喜，前以頭面
<lb ed="T" n="0774c28"/>禮佛而去。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0774c29"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>菩薩<anchor xml:id="end_2"/>行五十緣身經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0773004" to="#end0773004"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">佛說菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0773005" to="#end0773005"><lem wit="#wit.orig">月氏三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0773006" to="#end0773006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2"><g ref="#CB00389">𢜪</g></rdg></app>
<app from="#beg0773007" to="#end0773007"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">采</rdg></app>
<app from="#beg0773008" to="#end0773008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg wit="#wit2 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773009" to="#end0773009"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">改</rdg></app>
<app from="#beg0773010" to="#end0773010"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">虛</rdg></app>
<app from="#beg0773011" to="#end0773011"><lem wit="#wit.orig">姝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">殊</rdg></app>
<app from="#beg0773012" to="#end0773012"><lem wit="#wit.orig">梳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><g ref="#CB00562">䟽</g></rdg></app>
<app from="#beg0773013" to="#end0773013"><lem wit="#wit.orig">蟲蟻</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">虫蛾</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">蟲蛾</rdg></app>
<app from="#beg0773014" to="#end0773014"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773015" to="#end0773015"><lem wit="#wit.orig">鞈</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">協</rdg></app>
<app from="#beg0774001" to="#end0774001"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0774002" to="#end0774002"><lem wit="#wit.orig">愈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">喩</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">俞</rdg></app>
<app from="#beg0774003" to="#end0774003"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0774004" to="#end0774004"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">去</rdg></app>
<app from="#beg0774005" to="#end0774005"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">見人</rdg></app>
<app from="#beg0774006" to="#end0774006"><lem wit="#wit.orig">蟲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">虫</rdg></app>
<app from="#beg0774007" to="#end0774007"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">持</rdg></app>
<app from="#beg0774008" to="#end0774008"><lem wit="#wit.orig">美</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">靡</rdg></app>
<app from="#beg0774009" to="#end0774009"><lem wit="#wit.orig">嵐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">藍</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0774009"><lem wit="#wit.orig">嵐</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">藍</rdg></app>
<app from="#beg0774010" to="#end0774010"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">用是</rdg></app>
<app from="#beg0774011" to="#end0774011"><lem wit="#wit.orig">梵，釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">釋梵</rdg></app>
<app from="#beg0774012" to="#end0774012"><lem wit="#wit.orig">汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">惡</rdg></app>
<app from="#beg0774013" to="#end0774013"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0774014" to="#end0774014"><lem wit="#wit.orig">功德</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1" resp="#resp2">劫億</rdg></app>
<app from="#beg0774015" to="#end0774015"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">天人</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0773004"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">佛說菩薩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0773004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773004">菩薩【大】＊，佛說菩薩【明】＊</note>
<note n="0773005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773005">月氏三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0773006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773006">若【大】，<g ref="#CB00389">𢜪</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0773007" target="#nkr_note_mod_0773007">婇【大】，采【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0773008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773008">經【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0773009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773009">正【大】，改【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0773010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773010">空【大】，虛【宮】</note>
<note type="mod" n="0773011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773011">姝【大】，殊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0773012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773012">梳【大】，<g ref="#CB00562">䟽</g>【元】【明】</note>
<note n="0773013" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773013">蟲蟻【大】，虫蛾【宋】，蟲蛾【宮】</note>
<note n="0773014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773014">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0773015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0773015">鞈【大】，協【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0774001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774001">用【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0774002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774002">愈【大】，喩【元】【明】，俞【宮】</note>
<note type="mod" n="0774003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774003">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0774004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774004">治【大】，去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0774005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774005">人【大】，見人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0774006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774006">蟲【大】，虫【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0774007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774007">治【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0774008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774008">美【大】，靡【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0774009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774009">嵐【大】＊，藍【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" n="0774010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774010">是【大】，用是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0774011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774011">梵釋【大】，釋梵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0774012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774012">汚【大】，惡【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0774013" target="#nkr_note_mod_0774013">相【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0774014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774014">功德【大】，劫億【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0774015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0774015">天【大】，天人【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0773004" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773004">（佛說）＋菩薩【明】＊</note>
<note n="0773005" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0773005">月氏三藏＝三藏法師【三】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0773006" target="#nkr_note_orig_0773006">若＝<g ref="#CB00389">𢜪</g>【三】【宮】</note>
<note n="0773007" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0773007">婇＝采【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0773008" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773008">〔經〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0773009" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0773009">正＝改【三】【宮】</note>
<note n="0773010" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0773010">空＝虛【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0773011" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773011">姝＝殊【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0773012" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773012">梳＝<g ref="#CB00562">䟽</g>【元】【明】</note>
<note type="orig" n="0773013" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773013">蟲蟻＝虫蛾【宋】，蟲蛾【宮】</note>
<note n="0773014" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0773014">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0773015" type="orig" target="#nkr_note_orig_0773015">鞈＝協【三】【宮】</note>
<note n="0774001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0774001">〔用〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0774002" target="#nkr_note_orig_0774002">愈＝喩【元】【明】，俞【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0774003" target="#nkr_note_orig_0774003">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0774004" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774004">治＝去【三】【宮】</note>
<note n="0774005" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0774005">（見）＋人【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0774006" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774006">蟲＝虫【宋】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0774007" type="orig" target="#nkr_note_orig_0774007">治＝持【三】【宮】</note>
<note n="0774008" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0774008">美＝靡【元】【明】【宮】</note>
<note n="0774009" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0774009">嵐＝藍【三】【宮】＊</note>
<note n="0774010" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0774010">（用）＋是【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0774011" type="orig" target="#nkr_note_orig_0774011">梵釋＝釋梵【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0774012" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774012">汚＝惡【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0774013" target="#nkr_note_orig_0774013">〔相〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0774014" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774014">功德＝劫億【三】</note>
<note type="orig" n="0774015" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774015">天＋（人）【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>